Gå till innehållet
Fotoklubben Obscura FOTOKLUBBEN OBSCURA Sök
Meny

Tall Ships Races 2024

Esplanaden, Mariehamn 29.9.2024-28.9.2025

(SWE) Medlemmarna i Fotoklubben Obscura ställer ut fotografier från Åland för att gestalta Tall Ships Races 2024.

(ENG) The members of Fotoklubben Obscura are exhibiting photographs from Åland to portray the Tall Ships Races 2024.

(FIN) Fotoklubben Obscuran jäsenet esittelevät valokuvia Ahvenanmaalta Tall Ships Races 2024 -tapahtumasta.

(GER) Mitglieder vom Photoclub Obscura stellen Photos von Åland aus um Tall Ship Race von 2024 zu gestalten.


01 - Albanus med fulla segel permalink to heading 01 - Albanus med fulla segel

Den åländska galeasen Albanus har nyss passerat en liten fyr med fulla segel på havet.
01 - Albanus med fulla segel, Jan-Olov Larsson

Jan-Olov Larsson permalink to heading Jan-Olov Larsson

Plats/location/paikka/platz Herröskatan, Lemland

(SWE) Galeasen Albanus på väg mellan Åbo och Mariehamn, den fjärde etappen i Tall Ships Races 2024, med fyren Storgrund i svag vind med fulla segel.

(ENG) Albanus with full sails
The galeas Albanus from Åland, on its way from Åbo to Mariehamn, the fourth leg of the Tall Ships Race 2024,in light wind, and full sails, passing the lighthouse Storgrund.

(FIN) Albanus täysillä purjeilla
Kaljaasi Albanus matkalla Turusta Maarianhaminaan, Tall Ships Races 2024 neljäs etappi, ohittaa Storgrundin majakka heikolla tuulella ja täysillä purjeilla.

(GER) Albanus mit vollen Segeln
Galease Albanus auf dem Weg zwischen Turku und Mariehamn, die 4. Etappe in allen Tall Ship Races 2024 mit dem Leuchtturm Storgrund, in schwachem Wind mit vollen Segeln.


02 - Pogoria permalink to heading 02 - Pogoria

Skeppet Pogoria utanför ön Kobba Klintar. På Kobba Klintar ses ett hus och en båk som är unikt för platsen.
02 - Pogoria, Lennart Alexandersson

Lennart Alexandersson permalink to heading Lennart Alexandersson

Plats/location/paikka/platz Kobba Klintar

(SWE) Pogoria passerar Kobba Klintar just när dimman börjar lätta och en del av besättningen är uppe i riggen och beslår segel.

(ENG) POGORIA
Pogoria passes Kobba Klintar, just when the fog begins to clear, and some of the crew are in the rig, furling the sails.

(FIN) POGORIA
Pogoria ohittaa Kobba Klintar aivan kun sumu alkaa nousta ja osa miehistöstä on ylhäällä takilassa ja koottaa purjeet.

(GER) POGORIA
Pogoria passiert gerade Kobba Klintar als der Nebel sich langsam lichtet und die Besatzung in der Takelage die Segel einholt.


03 - Dar Mlodziezy permalink to heading 03 - Dar Mlodziezy

Skeppet Dar Mlodziezy utan segel mot klarblå himmel. I bakgrunden syns Marhällans fyr.
03 - Dar Mlodziezy, Lennart Alexandersson

Lennart Alexandersson permalink to heading Lennart Alexandersson

Plats/location/paikka/platz Marhällan

(SWE) Dar Mlodziezy passerar Marhällan på sin väg in mot Mariehamn den 24 juli 2024.

(ENG) Dar Mlodziezy
Dar Mlodziezy passes Marhällan on its way towards Mariehamn, July 24´th 2024.

(FIN) Dar Mlodziezy
Dar Mlodziezy ohittaa Marhällan matkalla Maarianhaminaan 24 heinäkuuta 2024.

(GER) Dar Mlodziezy
Dar Mlodziezy passiert Marhällan auf seinem Weg hinein nach Mariehamn am 24 Juli 2024.


04 - Hjärtligt välkommen! permalink to heading 04 - Hjärtligt välkommen!

Bugue Escuelas Guayas med lotsbåt tar i hamn i Mariehamn. I bakgrunden skymtas ett annat skepp och i förgrunden ses Pommerns för.
04 - Hjärtligt välkommen, Siv Mattsson

Siv Mattsson permalink to heading Siv Mattsson

Plats/location/paikka/platz Mariehamn

(SWE) Buque Escuelas Guayas är ett segelträningsfartyg från den ecuadorianska flottan. Det lanserades 1976 och namngavs gemensamt för att hedra Chief Guayas, Guayas-floden och Guayas, det första ångfartyget som byggdes i Sydamerika 1841, och visas på det ecuadorianska vapenskölden. Fartygets hemmabas är Guayaquil, Ecuador.

(ENG) Welcome!
Buque Escuelas Guayas is a sail training ship from the Ecuadorian fleet. It was launched in 1976 and named in honor of Chief Guayas, the Guayas river and Guayas, the first steamship that was built in South America 1841 and was shown pictured on the Ecuadorian crest. The home base is Guayaquil, Ecuador.

(FIN) Sydämellisesti tervetuloa!
Buque Escuelas Guayas on Ecuadorian laivaston koulutus-purjelaiva. Rakennettu vuonna 1976 ja nimitetty kunnioittaen Chief Guayas, Guayas-joki och Guayas, ensimmäinen Etelä-Amerikassa vuonna 1841 rakennettu höyrylaivan mukaan. Laivan kotisatama on Guayaquil, Ecuador.

(GER) Herzlich willkommen!
Beschreibung: Buque Escuelas Guayas ist ein Segelschulschiff von der ecuadorianischen Flotte. Es wurde 1976 vom Stapel gelassen. Mit diesem gemeinsamen Namen wurden Chief Guayas, Guayas Flotte und Guayas, welches 1841 in Sudamerika gebaut wurde, geehrt. Dieses war das erste Dampffahrtschiff . Es ist auf dem Schild in der ecuadorianischen Flagge zu sehen. Der Heimathafen des Schiffes ist Guayaquil, Ecuador.


05 - Proviant påfyllning permalink to heading 05 - Proviant påfyllning

Tre män lastar proviant ombord på sin båt när de ligger i hamn. I bakgrunden syns många mastar från förtöjda segelbåtar vid samma bryggan..
05 - Proviant påfyllning, Taina Dahlberg

Taina Dahlberg permalink to heading Taina Dahlberg

Plats/location/paikka/platz Västra hamnen, Mariehamn

(SWE) Unga killar ute i friska luften dagarna i ända behöver mycket mat.

(ENG) Replenishment
Young guys who are outdoors all day long, need plenty of food.

(FIN) Muonavaraston täydennys
Nuoret miehet jotka tekevät pitkiä päiviä ulkona tarvitsevat paljon ruokaa.

(GER) Das Auffüllen des Proviants
Junge Männer an der frischen Luft brauchen viel Essen.


06 - Detalj på Gratitude permalink to heading 06 - Detalj på Gratitude

I förgrunden ser man en skeppsratt och en akustisk gitarr. I bakgrunden ses flera segelbåtar som alla ligger i hamn.
06 - Detalj på Gratitude, Lena Wilson

Lena Wilson permalink to heading Lena Wilson

Plats/location/paikka/platz Mariehamn

(SWE) Gratitude kommer från Göteborg, Sverige och byggdes 1903.

(ENG) Detail photo from Graitude
Graitude originates from Gothenburg, Sweden, and was built in 1903.

(FIN) Yksityiskohdat Gratitudella
Gratitude tulee Ruotsin Göteborgista ja rakennettiin vuonna 1903.

(GER) Detail auf der Gratitude
Die Gratitude kommt von Göteborg, Schweden und wurde 1903 gebaut.


07 - Upp i skyn permalink to heading 07 - Upp i skyn

Detaljbild på en mast på Dar Mlodziezy. Linor, klätterstegar och tvärslåar skapar många linjer in och ut ur bild.
07 - Upp i skyn, Madeleine Nordberg

Madeleine Nordberg permalink to heading Madeleine Nordberg

Plats/location/paikka/platz Mariehamn

(SWE) Står ombord på Dar Mlodziezy och tittar upp i skyn, och tycker att det blev "snygga" linjer.

(ENG) Up in the sky
Standing onboard the SV Dar Mlodziezy looking towards the sky. Remarks from the photographer; I thought the view gave nice lines to the photo.

(FIN) Ylös taivaalle
Seison Dar Mlodziezyn kannella ja katselen taivaalle, mietin että olihan siellä ”hyvännäköisiä” viivoja!

(GER) Oben am Himmel
Steht auf Deck der Dar Mlodziezy, guckt zum Himmel und ist der Meinung das es hübsche Linjen wurden.


08 - Mobiltelefonerande besättningsmän permalink to heading 08 - Mobiltelefonerande besättningsmän

Detaljbild på Guayas där man ser män i en mast vid revade segel.
08 - Mobiltelefonerande besättningsmän, Lena Wilson

Lena Wilson permalink to heading Lena Wilson

Plats/location/paikka/platz Mariehamn

(SWE) Guayas från Equador som anlänt till Mariehamn. Ett populärt fartyg under TSR med en besättning som spelade, dansade och sjöng. Fartyget kommer från Equador, byggd 1977 höjd: 34,8 längd: 64,5 m.

(ENG) The crew on their cellphones
Guayas from Equador, arrives in Mariehamn. A popular ship during TSR, with a crew that danced, sang and played music. The ship originates from Equador, built in 1977. Height: 34,8 m Length; 64,5 m.

(FIN) Miehistö soittaa kotiin
Guayas Equadorista on saapunut Maarianhaminaan. Suosittu Tall Ships Race laiva jonka miehistö soitti, tanssi ja lauloi. Laiva on rakennettu vuonna1977 korkeus: 34,8 pituus: 64,5 metriä.

(GER) Die mobiltelephonierenden Männer der Besatzung
Guayas von Ecuador welche in Mariehamn anlegt. Ein populäres Schiff unter TSR mit einer Besatzung welche spielt, tanzt und singt. Das Schiff kommt von Ecuador, gebaut 1977, Höhe: 34,8 , Länge 64.5m.


09 - Besättning permalink to heading 09 - Besättning

På masten ombord på skeppet Guayas ses besättningsmän, klädda i vitt och rött, på rad. På däck syns fler besättningsmän och en besättningsman klättrar uppåt i masten.
09 - Besättning, Thong Tran

Thong Tran permalink to heading Thong Tran

Plats/location/paikka/platz Mariehamn

(SWE) Besättningen på Guayas står och sjunger på väg ut från Mariehamn.

(ENG ) The crew
The crew on board the Guayas, sings on its way from Mariehamn.

(FIN) Miehistö
Guayasin miehistö seisoo puomilla ja laulaa matkalla Maarianhaminasta.

(GER) Besatzung
Die Besatzung der Guayas steht und singt beim Auslaufen aus Mariehamn.


10 - Alle man till väders! permalink to heading 10 - Alle man till väders!

Människor ses klättra i masten, ombord på fartyget Pommern.
10 - Alle man till väders, Tony Degerman

Tony Degerman permalink to heading Tony Degerman

Plats/location/paikka/platz Mariehamn

(SWE) Besättningen går upp i Pommerns mast för att sätta segel.

(ENG ) Up, up and away!
The crew climbs up the mast of Pommern, to set sail.

(FIN) Miehet mastoon!
Miehistö kiipeilee Pommernin mastoon asentamaan purjeet.

(GER) Alle Mann zu den Segeln!
Die Besatzung der Pommern geht in die Masten um die Segel zu setzen.


11 - Pogorias ankomst till Mariehamn permalink to heading 11 - Pogorias ankomst till Mariehamn

Detaljbild på två master på skeppet Pogoria. På den ena mastens ses två personer högst upp och fyra personer vardera på raderna under. Linor och rep framträder starkt i bilden.
11 - Popgorias ankomst till Mariehamn, Keijo Sjöblom

Keijo Sjöblom permalink to heading Keijo Sjöblom

Plats/location/paikka/platz Mariehamn

(SWE) Pogoria anländer till Mariehamn med hälsning och besättningsuppvisning i riggen.

(ENG) Pogorias arrival to Mariehamn
Pogoria arrives in Mariehamn with a salute and the crew show off in the rig.

(FIN) Pogoria saapuu Maarianhaminaan
Pogoria saapuu Maarianhaminaan tervehdyksellä ja miehistönnäytöksellä takilassa.

(GER) Pogorias Ankunft in Mariehamn
Pogoria legt in Mariehamn an mit der Begrüssung der Mannschaft in der Takelage.


12 - Musik på däck permalink to heading 12 - Musik på däck

Fyra personer musicerar tillsammans på däck med en byggnad i bakgrunden och en bro mellan byggnaden och fartyget.
12 - Musik på däck, Tony Degerman

Tony Degerman permalink to heading Tony Degerman

Plats/location/paikka/platz Mariehamn

(SWE) Åländska gruppen O´Learys uppträdde ombord på Pommern.

(ENG) Music on deck
The O´Learys, a singing group from Åland, performed on board Pommern.

(FIN) Musiikkia laivalla
Ahvenanmaalainen yhtye O´Learys esiintyy Pommernin kannella.

(GER) Musik auf dem Deck
Die åländische Gruppe O` Learys trat an Bord der Pommern auf.


13 - Calles kompband permalink to heading 13 - Calles kompband

På scen syns fyra musiker. Framför scen dansar tre par. I förgrunden syns bord och bänkar.
13 - Calles kompband, Mats-Erik Jansson

Mats-Erik Jansson permalink to heading Mats-Erik Jansson

Plats/location/paikka/platz Badhusparken, Mariehamn

(SWE) Underhållning vid Badhusparken Stage.

(ENG) Entertainment on the stage in Badhusparken.

(FIN) Viihdettä Badhusparken Stagen luona.

(GER) Unterhaltung im Badhuspark auf der Bühne.


14 - Helena, Finland 1992 permalink to heading 14 - Helena, Finland 1992

Skepp i hamn i nattljuset med belysning bakifrån så att masterna lyses upp. I bakgrunden syns några enstaka master från segelbåtar i hamn.
14 - Helena Finland 1992, Berit Sundman

Berit Sundman permalink to heading Berit Sundman

Plats/location/paikka/platz ÅSS, Mariehamn

(SWE) Med flaggspel och rigg i nattljus.

(ENG) With its flag banner and rig in the night lights.

(FIN) Juhlaliputus ja takila yönvalossa.

(GER) Mit Fahnenspiel und Takelage in der Abenddämmerung.


15 - Guayas - Dar Mlodziezy permalink to heading 15 - Guayas - Dar Mlodziezy

Två skepp syns på rad, förtöjda i hamn. I förgrunden syns fören av Pommern i dess docka.
15 - Guyayas Dar Mlodziezy, Olof Malmström

Olof Malmström permalink to heading Olof Malmström

Plats/location/paikka/platz Västra hamnen, Mariehamn

(SWE) Som förr i världen, Pommern och två andra stora skepp i Västra hamnen 24.7.2024.

(ENG) Just like in the old days, Pommern and two other large vessels, are in the Västra Hamnen July 24´th 2024.

(FIN) Ihan kuin ennen vanhaan, Pommern ja kaksi muuta isoja purjealuksia Maarianhaminan Länsisatamassa 24.7.2024.

(GER) Wie es früher war, Pommern und 2 andere grosse Schiffe im Westhafen 24.7.2024.


16 - Harmoniskt ligger båtarna i en rad permalink to heading 16 - Harmoniskt ligger båtarna i en rad

Segelbåtar med deras master fyller nästan hela bilden. I bakgrunden anar man taket på en byggnad och träd som kantar stranden.
16 - Harmonisk ligger båtarna i en rad, Reinhard Schulz-Mällinen

Reinhard Schulz-Mällinen permalink to heading Reinhard Schulz-Mällinen

Plats/location/paikka/platz Segelpaviljongen, Västra hamnen, Mariehamn

(SWE) De mindre segelbåtarna ligger här utsmyckade medan Tall Ships Races firas.

(ENG) The boats lie harmoniously in a row
The smaller sailboats, are all decorated during the celebra]on of Tall Ships Races.

(FIN) Veneet makaavat harmonisesti vierekkäin
Pienemmät purjeveneet ovat täällä koristeltuja kun Tall Ships Racea juhlitaan.

(GER) Harmonisch liegen die Boote in einer Reihe Die kleineren Segelboote liegen hier geschmückt während Tall Ship Race gefeiert wird.


17 - Vid kajen permalink to heading 17 - Vid kajen

Skepp och segelbåtar ligger sida vid sida i hamn med människor på en terass som betraktar båtarna. I slutet av terassen syns en byggnad och dess uteservering.
17 - Vid kajen, Gunilla Jansson

Gunilla Jansson permalink to heading Gunilla Jansson

Plats/location/paikka/platz Västra hamnen, Mariehamn

(SWE) De mindre båtarna låg tätt sida vid sida vid kajen. Plats: Västra hamnen, Mariehamn.

(ENG) At the dock
The smaller boats were lined up side by side at the dock.

(FIN) Laiturilla
Pienemmät veneet olivat tiiviisti vierekkäin laiturilla.

(GER) Am Kai
Die kleineren Boote lagen eng, Seite an Seite am Kai.


18 - Tall Ships Races båtar förtöjda i hamn permalink to heading 18 - Tall Ships Races båtar förtöjda i hamn

Tre fartyg från Tall Ships Races står förtöjda i bredd vid en brygga.
18 - TSR båtar förtöjda i hamn, Zacharias Pawli

Zacharias Pawli permalink to heading Zacharias Pawli

Plats/location/paikka/platz ÅSS, Mariehamn

(SWE) Tre fina olika båtar med fina färger som är förtöjda i hamn. Den lilla motorbåten i bilden fångar den nyfikenhet som föds hos lokalbefolkningen varje gång Tall ships races kommer till Mariehamn.

(ENG) Tall Ships Races vessels lie moored in the harbour
Three different beautiful boats, with nice colors, lay in the harbour. The small motor boat in the photo, catches the curiosity of the locals everytime Tall ships races comes to Mariehamn.

(FIN) Tall Ships Racen veneitä kiinnitettynä laiturille
Kolme mukavaa erilaista venettä kauniilla väreillä, jotka ankkuroituvat satamaan. Kuvan pieni moottorivene vangitsee sen uteliaisuuden, joka syntyy paikallisessa väestössä aina, kun Tall ships -kilpailut saapuvat Maarianhaminaan.

(GER) Tall Ships Races boote vertäut im Hafen
Drei verschiedene Boote mit schönen Farben liegen vertaut im Hafen. Das kleine Motorboot im Bild fängt die Neugier der einheimischen Bevölkerung ein, welche jedesmal bei einer Tall Ship Races in Mariehamn geweckt wird.


19 - På utkik permalink to heading 19 - På utkik

En person ses i fören på ett fartyg, spejandes mot ett annat skepp som ligger i hamn. I bakgrunden syns många segelbåtar med deras master förtöjda vid bryggor.
19 - På utkik, Tobias Henriksson

Tobias Henrikson permalink to heading Tobias Henrikson

Plats/location/paikka/platz Mariehamn

(SWE) Som på beställning ställde sig en från besättningen i fören.

(ENG) On the lookout
As on demand, one of the crew members stood in the bow of the ship.

(FIN) Tähystäjä
Kuin tilauksesta, yksi miehistön jäsen seisoi keulassa.

(GER) Auf dem Ausguck
Wie auf Bestellung stellte sich einer von der Besatzung an den Bug.


20 - Fullbelagt permalink to heading 20 - Fullbelagt

Vy med segelbåtar över hela bildytan med master som speglas i vattnet framför. Till höger i bild syns träd och några små byggnader vid strandkanten.
20 - Fullbelagt, Jan Andersson

Jan Andersson permalink to heading Jan Andersson

Plats/location/paikka/platz Västra hamnen, Mariehamn

(SWE) I Västra hamnen samsas alla med varandra, stora som små.

(ENG) Full harbour
Everyone gets along in Västra Hamnen, both small and large.

(FIN) Täynnä
Västra hamnenissa kaikki tulevat toimeen keskenään, isot ja pienet.

(GER) Vollbesetzt
Im Westhafen sammelten sich alle miteinander, gross sowie klein.


21 - Pommern, Guayas och Dar Mlodziezy i Mariehamn permalink to heading 21 - Pommern, Guayas och Dar Mlodziezy i Mariehamn

Tre skepp ligger förtöjda längs med stranden i Mariehamn. I bakgrunden anas
21 - Pommern, Guayas och Dar Mlodziezy i Mariehamn, Monica Karlsson

Monica Karlsson permalink to heading Monica Karlsson

Plats/location/paikka/platz Mariehamn

(SWE) Skeppen speglar stillhet i en blå nyans, så vackert att se, inget trams. Dessa master på rad, ingenting går upp mot denna parad.

(ENG) Pommern, Guayas and Dar Mlodziezy in Mariehamn\ The ships sail calmly in blue shades, so beau]ful to see, no nonsense . All these masts in lines, nothing compares to this parade.

(FIN) Pommern, Guayas ja Dar Mlodziezy Maarianhaminassa
Alukset heijastavat hiljaisuutta sinisen sävyssä, niin kaunista nähdä, ei hölynpölyä. Nämä mastot peräkkäin, mikään ei kelpaa tätä paraatia vastaan.

(GER) Pommern, Guayas und Dar Mlodziezy in Mariehamn
Die Schiffe spiegeln Stille in einer blauen Nuance, so schön zu sehen, ohne Quatsch. Deren Masten in einer Reihe. Nichts kann man dieser Parade entgegensetzen.


22 - Skepp i morgonljus permalink to heading 22 - Skepp i morgonljus

Skepp, segelbåtar och motorbåtar ligger förtöjda sida vid sida från höger till vänster i hela bilden. I bakgrunden syns skog och i förgrund speglar sig båtarnas master i vattnet.
22 - Skepp i morgonljus, Keijo Sjöblom

Keijo Sjöblom permalink to heading Keijo Sjöblom

Plats/location/paikka/platz Mariehamn

(SWE) Tidig morgonvy över TSR-skeppen i Västra hamnen. Vyn sedd från Sviby bron.

(ENG) Ship in morning light
Early morning view over the TSR-ships in Västra hamnen. Seen from the bridge in Sviby.

(FIN) Laivoja aamuvalossa
Varhain aamulla näkymä TSR-laivoille länsisatamassa, nähty Svibyn sillalta.

(GER) Das Schiff im Morgenlicht
Der frühe morgendliche Anblick des TSR -Schiffes im Westhafen. Anblick gesehen von der Svibybrücke.


23 - På väg till paraden permalink to heading 23 - På väg till paraden

Människor på väg till parad med skyltar som beskriver vilka besättningar de hör till står uppradade på terrassen framför en byggnad. I bakgrunden ses flera skepp, segelbåtar och gummibåtar.
23 - På väg till paraden, Maria Palme

Maria Palme permalink to heading Maria Palme

Plats/location/paikka/platz Västra hamnen, Mariehamn

(SWE) Nu är det fest! Solen skiner och paraden börjar.

(ENG) On the way to the parade
Let the party begin! The sun is shining and parade is starting.

(FIN) Matkalla paraatiin
Nyt on juhlat! Aurinko paistaa ja paraati alkaa.

(GER) Auf dem Weg zur Parade
Nun ist das Fest! Die Sonne scheint und die Parade beginnt.


24 - Paraden permalink to heading 24 - Paraden

Paraderande människor går på stadens gator med två flaggbärare av Ålands flagga längst fram. Bakom följer tre barn med små åländska flaggor och därefter följer barn i vit paraddräkt. Efter dem följer de besättningarna. Längs med vägen syns en bil och publik med träd och hus i bakgrunden.
24 - Paraden, Isabella Myllykoski

Isabella Myllykoski permalink to heading Isabella Myllykoski

Plats/location/paikka/platz Mariehamn

(SWE) Crew parade - stort tåg av människor. Paraden var fin, färgglad och framför allt var det glad stämning. Ett härligt minne!

(ENG) The parade
Crew parade: a long train of people. It was a nice and colorful parade and most of all, it was a happy atmosphere. A great memory!

(FIN) Paraati
Crew Parade - suuri kulkue ihmisiä. Paraati oli mukava, värikäs ja ennen kaikkea iloinen tunnelma. Ihana muisto!

(GER) Die Parade
Mannschaftsparade – Grosser Umzug von Menschen. Die Parade war schön, farbenfroh und vor allem war es eine fröhliche Stimmung. Eine herrliche Erinnerung!


25 - I paraden permalink to heading 25 - I paraden

Glada människor i paraddräkter och besättningskläder paraderar längs en gata med ett hus i bakgrunden.
25 - I paraden, Gunilla Jansson

Gunilla Jansson permalink to heading Gunilla Jansson

Plats/location/paikka/platz Ålandsvägen, Mariehamn

(SWE) Besättningarna visade upp sig med traditionella dräkter och uniformer när de tågade genom Mariehamn.

(ENG) In the parade
The crew dressed in their traditional dress and uniform when they paraded through Mariehamn.

(FIN) Paraatissa
Miehistöt ilmestyivät perinteisissä asuissa ja univormuissa marssiessaan Maarianhaminan läpi.

(GER) Die Parade
Die Besatzungen zeigten sich mit traditionellen Trachten und Uniformen als sie durch Mariehamn zogen.


26 - Guayas parad maskot permalink to heading 26 - Guayas parad maskot

I mitten dansar skeppet Guayas maskot på en väg i staden. Runtom står barn i paraduniform och musiker. Längs med en husvägg syns även övrig publik.
26 - Guayas parad maskot, Mats-Erik Jansson

Mats-Erik Jansson permalink to heading Mats-Erik Jansson

Plats/location/paikka/platz Torggatan, Mariehamn

(SWE) En av det ecuadorianska skeppet Guayas maskotar som sprang runt först av ecuadorianerna.

(ENG) Guayas Parade mascot
A mascot from the Equadorian ship Guayas, was the first in line of all the eqaudorians, during the parade.

(FIN) Guayas paraatin maskotti
Ecuadorialaisen Guayas-laivan maskotti juoksee kulkueen edessä.

(GER) Guayas parade maskotchen
Einer von dem ecuadorianischen Schiff Guayas sprang zuerst als Maskotchen umher, einer von den Ecuadorianern.


27 - Norge permalink to heading 27 - Norge

Glada, paraderande människor från de olika besättningarna i TSR, klädda i somriga kläder och seglarregnkläder bär på skyltar som visar vilken besättning de hör till. På sidan om syns drillande flickor i paraduniform och övrig publik. I bakgrunden syns husbyggnader i bakgrunden.
27 - Norge, Thong Tran

Thong Tran permalink to heading Thong Tran

Plats/location/paikka/platz Mariehamn

(SWE) ”Fiskegänget" från Norge. Besättningen på Christiania går i paraden. Fartyget byggd 1895.

(ENG) Norway
“The fishing gang” from Norway. The crew from Christiania is walking in the parade. The ship was built in 1895.

(FIN) Norja
”Kalastajat" Norjasta. Christianian miehistö kulkee paraatissa. Laiva on rakennettu 1895.

(GER) Norwegen
”Fischergruppe” von Norwegen. Die Besatzung der Christiania geht Parade. Der Segler wurde 1895 gebaut.


28 - Prisutdelning för Albanus permalink to heading 28 - Prisutdelning för Albanus

Albanus besättning står på scen med de åländska flaggorna höjda över deras huvuden och en banderoll och skylt som visar vilket skepp de tillhör. I förgrunden syns högtalare och i bakgrunden en skärm med Facebook logo.
28 - Prisutdelning för Albanus, Percka Söderlund

Per-Erik "Percka" Söderlund permalink to heading Per-Erik "Percka" Söderlund

Plats/location/paikka/platz Torget, Mariehamn

(SWE) Albanus besättning tar emot jubel och gratulationer under Tall Ships Races prisutdelning vid RockOff.

(ENG) Award ceremony for Albanus
The audience cheer and congratulate the crew from Albanus, during the award ceremony of TSR at the Rockoff stage.

(FIN) Albanuksen palkintojenjako
Albanuksen miehistö ottavat vastaan suosionosoitukset ja onnittelut Tall Ships Racen palkintojenjakotilaisuudessa RockOff näyttämöllä.

(GER) Preisverleihung für Albanus
Die Besatzung der Albanus nimmt Jubel und Gratulationen, während der Tall Ships Races Preisverleihung beim Rock Off, entgegen.


29 - Fullriggaren avseglar permalink to heading 29 - Fullriggaren avseglar

Skeppet Dar Mlodziezy är på väg ut från hamnen i Mariehamn. Runtom ses många småbåtar och en större segelbåt. I bakgrunden syns segelfartyget Pommern, vattentornet i Mariehamn och skog.
29 - Fullriggaren avseglar, Jan-Olov Larsson

Jan-Olov Larsson permalink to heading Jan-Olov Larsson

Plats/location/paikka/platz Mariehamn

(SWE) Fullriggaren Dar Mlodziezy, Polen, och den betydligt mindre ketchen Tara, Danmark, lämnar Mariehamn avseglingsdagen. Åskådare i hundratals båtar i alla storlekar och på stränderna följde skådespelet.

(ENG) The full-rigger sails
The full-rigged ship Dar Mlodziezy, from Poland, and the much smaller ketch Tara, from Denmark, leaves Mariehamn on July 27´th. Hundreds of spectators watch from private boats of all sizes, and the shores are packed with people following the departure of all ships.

(FIN) Täystakila lähtee
Täystakiloitu fregatti Dar Mlodziezy Puolasta, ja huomattavasti pienempi ketsi Tara, Tanskasta jättää Maarianhaminaa lähtöpäivällä. Näytelmää seurasi katsojia sadoissa kaikenkokoisissa veneissä ja rannoilla.

(GER) In voller Takelage beim wegsegeln
In voller Takelage Dar Mlodziezy, Polen, und die bedeutlich kleinere Tara, Dänemark, verliessen Mariehamn am Tage des Wegsegelns. Zuschauer am Strand folgten dem Schauspiel von hunderten Booten in allen Grössen.


30 - På kryss med Alanta permalink to heading 30 - På kryss med Alanta

Alanta ses med fulla segel på kryss utanför Mariehamn med Ålands flagga som fladdrar i vinden. I bakgrunden syns människor längs strandlinjen och uppe på klipporna i skogen.
30 - På kryss med Alanta, Buba Sjölund

Buba Sjölund permalink to heading Buba Sjölund

Plats/location/paikka/platz Gregersö, Jomala

(SWE) Med vind i seglen, under avfärd för Tall Ships Races 2024.

(ENG) Cruising with the Atlanta
Homeward bound from Tall Ships Races 2024, with the wind in her sails.

(FIN) Alanta kryssillä
Tuulta purjeisiin, Tall Ships Racen lähdön aikana 2024.

(GER) Auf der Fahrt mit Alanta
Mit Wind in den Segeln während des Abschieds von Tall Ship Races 2024.


31 - Folkfest permalink to heading 31 - Folkfest

Skeppet Kapitan Borchardt har vimplar i masterna. Runt om ses mindre motorbåtar och en segelbåt. I förgrunden syns stenar vid strandkanten och i bakgrunden ses människor längs med strandpromenaden och uppe i bergen ovanför.
31 - Folkfest, Miina Fagerlund

Miina Fagerlund permalink to heading Miina Fagerlund

Plats/location/paikka/platz Gregersö, Jomala

(SWE) Kapitan Borchardt från Polen med besättning vinkas av på sin färd från Mariehamn.

(ENG) Festivity
When leaving Mariehamn, people wave farewell to Captain Borchardt and his crew from Poland.

(FIN) Kansanjuhlaa
Puolalainen Kapitan Borchardt miehistöineen saavat yleisön suosion matkalla Maarianhaminasta.

(GER) mMritimes Volksfest
Kapitän Borchardt von Polen winkte mit seiner Besatzung auf seiner Fahrt von Mariehamn.


32 - Dar Mlodziezy permalink to heading 32 - Dar Mlodziezy

Skeppet Dar Mlodziezy lämnar Mariehamn på sin väg ut mot havet med många motorbåtar och segelbåtar runt om. Den polska flaggan vaggar i aktern och i en mast fladdrar Ålands flagga. I bakgrunden syns öar och skär.
32 - Dar Mlodziezy, Jennie Bergman

Jennie Bergman permalink to heading Jennie Bergman

Plats/location/paikka/platz Mariehamn

(SWE) Många småbåtar runtom när alla Tall Ships Races båtar lämnar Åland.

(ENG) A lot of small boats surround the large TSR ships, as they all leave Åland.

(FIN) Paljon pieniä veneitä ympärillä, kun Tall Ships Racen kaikki veneet lähtevät Ahvenanmaalta.

(GER) Als alle Boote von Tall Ship Race Åland verliessen, waren rundum überall kleine Boote.


Tack till fotografer, frivilliga, samarbetspartner, sponsor och bidragsgivare!

Logo för Ömsen försäkringar.
Sponsor för denna utställning.
Logo för Cainby.
Samarbetspartner i denna utställning.
Logo för Mariehamns stad.
Bidragsgivare för denna utställning.